Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語新聞 翻譯協作
英語聽力 國際學校
口語
演講
精彩視頻 名人演講
演講技巧 口語訓練營
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 經驗交流
用報
專區
中學Teens
小學Kids
口語 > 口語訓練
硬茬!蒙面男去賓館打劫,沒想到卻碰上這樣一位大姐……
來源:21英語網    日期: 2019-06-10
前不久,安徽蕪湖有一名蒙面男子持刀來到了某賓館,結果……

值班大姐李女士當時已經歇下,聽聞有人要跟她說個事趕忙爬起來,沒想到是來打劫的。
 

劫匪讓她別說話并索要錢財,李女士立刻就惱了,表示沒錢,抬頭有監控,樓上有保安,并且給劫匪指了兩條路,報警還是叫保安。


在李女士的一波正面剛之后,劫匪也只好放棄走掉了。據悉,該劫匪已于6月5日被警方抓獲。


值班李女士的淡定不得不令人佩服。小伙伴們碰上這樣的事,也要沉著冷靜應對,記得及時報警!

英文想要形容這種“從容、鎮定”都可以怎么說呢?

1. Go easy 

這個短語指的是“從容不迫”,ease意為“悠閑”,類似的短語at one's ease則指的是“無拘束”、“舒適”。 

例:She went easy before the fierce competition. 
在激烈的競爭面前,她從容不迫。

2. As cool as a cucumber

像黃瓜一樣清爽,用來形容人冷靜,泰然自若。

例:She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.
她泰然自若地走進來,好像什么事也沒發生過。
  
3. Deliberatly 

看到這個詞很多人會想到“故意地”,然而它還有另一層含義,表示“謹慎”、“慎重”、“從容”。

例:She spoke clearly and deliberately to the audience.
她向聽眾們娓娓道來。

4. Put on a brave face

或許心里面已經很亂了,但表面還要故作淡定,英文就可以用這個短語。
  
例:I had to put on a brave face and try to show him that I wasn't worried.
我不得不故作鎮定,盡量不讓他看出我很著急。
  
新聞素材來源:新華社、騰訊新聞、新浪安徽




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.fsefdm.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
重庆幸运农场开奖