Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 語言文化
備課資源 活動預告
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
噴梅根,瞎支招,特朗普就這樣去訪英?
來源:21英語網    日期: 2019-06-04
當地時間3日,美國總統特朗普對英國開始國事訪問。當然,跟去年一樣,巨大的“特朗普寶寶” 也要再次上天!



那么,特朗普又干了啥事兒,讓英國人這么不待見他?

亂噴梅根?

為了即將到來的訪問,特朗普于英國時間5月31日接受了英國《太陽報》的采訪。

US President Donald Trump set the stage for his upcoming visit to the United Kingdom during a wide-ranging interview with the British newspaper The Sun.
 

(《太陽報》視頻截圖)

采訪中,特朗普被問到一樁“陳年舊事”:

2016年美國大選前,梅根曾對特朗普有一番評價。在一檔電視節目中,梅根稱特朗普是“厭惡女人的人”,其政治觀點很分裂,并表示如果特朗普勝選,自己將會移居加拿大。

During his interview with The Sun, Trump was confronted by comments made by Megan Markle, the Duchess of Sussex, ahead of the 2016 election. Speaking on "The Nightly Show with Larry Wilmore" in 2016, Markle called Trump misogynistic and said his politics are divisive, saying she would move to Canada if he won the presidency.

而特朗普則表示,自己是頭回聽到這個故事,他說:“我不知道,我能說什么?我之前不知道她那么討厭。”

Told of Meghan’s barbs by The Sun, Mr Trump insisted it was the first time he’d heard them. He said: “I didn’t know that. What can I say? I didn’t know that she was nasty.”


 
不過,特朗普似乎在采訪中也不想被人拿到把柄,他補充道:我確定她(梅根)會成為一名出色的王室成員,她會非常棒的。

He seemed to bury the hatchet saying, "I am sure she will go excellently (as a royal). She will be very good."

反正Nasty一出,大家就都震驚了……畢竟,之前估計也沒人能用這個詞來評價英國王室人員。比如CNN,干脆直接就把這句話放了標題……



馬上學:Nasty有“令人不愉快的,骯臟的”等含義。例:When she confronted him about the theft, he went totally berserk and said many nasty things.(當她指控他偷了東西時,他變得不可理喻,對她惡言相向。 )

特朗普團隊的推特倒是想把火力集中到“假新聞”上,還讓大家去聽采訪錄音。只不過,這錄音里確實是這么說的…… 

 

FOX新聞:特朗普說他從未用nasty形容梅根,稱報道為假新聞


NBC新聞:盡管有錄音為證,特朗普還是否認稱梅根為nasty



所以,面對這樣的狀況,CNN選擇硬剛特朗普:特朗普用nasty炮轟梅根,反倒證明她的觀點是正確的



目前,英國王室方面并沒有對相關事件作出評論。

Buckingham Palace had no comment on Trump's interview regarding Markle.

干涉英國內政?

除了有關王室之外,英國當前的焦點還是政治問題,脫歐怎么走?首相誰來干?當然,在這樣的敏感問題前,特朗普再一次讓自己站了C位……

And Trump waded into the Conservative Party's contest to find a new Prime Minister and Britain's paralyzing debate on leaving the European Union.



在接受《星期日泰晤士》采訪時,他就建議特蕾莎•梅,在面對錯綜復雜的脫歐談判時,采用特朗普式的談判方式。

In the Sunday Times interview, Trump suggested that May would have been better off had she adopted his barnstorming negotiating style in intricate exit talks with the EU.

比如,如果布魯塞爾方面沒有對英國的需求退讓,那么梅姨應該拒絕歐盟提出的490億美元的“分手費”:“如果你沒有拿到你想要的協議,如果沒有拿到公平的協議,你走人就完事兒了。”

He said May should refuse to pay the $49 billion divorce payment required by the EU if Brussels does not give into Britain's demands."If you don't get the deal you want, if you don't get a fair deal, then you walk away," the President told British newspaper the Sunday Times.

特朗普還熱切稱贊了鮑里斯•約翰遜,這位前倫敦市長可能成為新一任首相,而特朗普的言辭看上去像為鮑里斯背書,同時也讓他陷入干涉英國內政的批評聲中。

Trump also warmly praised Boris Johnson, the former London mayor who is vying to become Prime Minister, in a remark that looked strongly like an endorsement and struck his critics as meddling in Britain's internal politics.

《太陽報》網站:我支持鮑里斯:特朗普抨擊保守黨領導人選戰,稱鮑里斯將會做得很好
 


特朗普說:我認為鮑里斯會做得很好,他會非常優秀。

"I think Boris would do a very good job," the President said. "I think he would be excellent."

對于特朗普的這一番連珠炮,CNN的一篇報道可謂言簡意賅:

訪英前夕,特朗普粉碎了外交禮節



報道評論指出,大多數領導人在出訪前,會避開敏感話題,以免遭遇極端政治壓力。而特朗普這邊,卻在到達英國前就加劇了自己不受英國人待見的形象,同時也強化了自己難以捉摸、制造混亂的全球名聲。

Most presidents would go out of their way to avoid such sensitive topics at a moment of extreme political stress. In Trump's case they may deepen his already intense unpopularity in Britain ahead of his arrival but enhance his global reputation as an unpredictable, disruptive influence.

此外,批準了“特朗普寶寶”上天活動的倫敦市長薩迪克•汗則表示,特朗普是“一個逐漸成為全球威脅的最不讓人待見的例子。”

London Mayor Saqdiq Khan, took a swipe at the US President on Sunday, calling him "one of the most egregious examples of a growing global threat," in an interview.

所以,就等著看特朗普訪英期間還能再出什么爆料吧……

 

綜合來源:新華網,環球時報GlobalTimes,觀察者網,CNN,The Sun

標簽:時政




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.fsefdm.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
重庆幸运农场开奖