Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
因為這款地圖軟件,蘋果被點名!
來源:21英語網    日期: 2019-10-09

就在這幾天,美國蘋果公司再一次成為焦點,只不過并非什么新設備新功能,而是因為一款地圖軟件。而且這樣的地圖軟件實際上卻別有用心,名為提供交通資訊、方便市民出行,實則通報警方行蹤、便利暴徒從事違法活動

蘋果商店上架支持“亂港暴徒”立場地圖軟件

據香港《南華早報》報道,此前蘋果商店里上架了一款可以跟蹤抗議活動的地圖軟件。這款名為“HKmap.live全港抗爭即時地圖”的軟件,以眾包的形式提供香港警方與抗議者的位置。蘋果于10月4日批準其上架,5日開始可以下載。

Apple has allowed a Hong Kong location map that tracks protest activities to go on its App Store. HKmap.live, an app that crowdsources the location of police and protesters in Hong Kong, received approval from Apple on October 4 and was made available for download on October 5, according to the developer.


(圖片來源:南華早報)

開發者宣稱,此前,蘋果一度拒絕軟件上架,理由是“包含違法內容,或是為違法活動提供便利,允許及鼓勵違法活動”,“允許用戶逃避法律”。

Apple initially turned down the developer’s application to list HKmap.live on its App Store because it “contains content – or facilitates, enables and encourages an activity – that is not legal” and “allowed users to evade law enforcement”, according to the developer.

此外,開發者還宣稱“蘋果假定我們的用戶都是違法者,從而逃避法律,事情并非如此。”



該軟件在蘋果商店重新上架后,其開發者在推特上稱,蘋果公司“做了正確的決定”。
 


那么,事情真如軟件開發者所言嗎? 

據《環球時報》英文版報道,軟件并非標記暴亂,而是提供警方部署的相關細節,包括警車數量等。同時,在軟件及其網頁版上,用狗臉表情標記警員,此為暴亂者對香港警方的侮辱性代號。

The Global Times found that, instead of marking riot sites, the app provides detailed information on police deployment including how many police vehicles are stationed at a location. Both the app and the website mark police officer with the emoji of dog, which is the rioters' frequently used insulting name for Hong Kong police.  



 
很明顯,這明明是支持“亂港暴徒”的立場!

而且《環球時報》新媒體報道中還指出,為HKMap.live推出其離線版地圖的研發者“BackupHK”,也同樣是“亂港暴徒”的支持者。“BackupHK”還在它們的官網中“直白”地宣稱,他們做這些地圖應用,就是為了保護“香港人”不受“黑警”的“鎮壓”。

外交部回應

10月9日中國外交部發言人耿爽主持例行記者會。有記者提問:中國官媒指責蘋果公司支持香港示威者,稱蘋果應用商店的一款應用程序可幫助示威者識別香港警察的行蹤。中方是否就此與蘋果公司溝通?是否已要求蘋果公司下架該應用? 

Q: Chinese state media accused Apple of supporting terrorists in Hong Kong. They say an app available in the App Store is helping protesters to identify police in Hong Kong. Has China spoken with Apple on this issue and did China ask the company to remove the app?



耿爽回答:我不了解你說的具體情況。我能告訴你的是,近來在香港發生的極端暴力犯罪行為挑戰香港的法治和社會秩序,威脅香港市民的生命財產安全,也破壞了香港的繁榮穩定。任何有良知和正義感的人都應該對此予以抵制和反對,而不是支持和縱容。 

A: I'm not aware of the specifics you talked about. I can tell you that the recent extremist, violent and criminal activities in Hong Kong have challenged Hong Kong's rule of law and social order, threatened the life and property of Hong Kong citizens, and undermined the SAR's prosperity and stability. Anyone with a good conscience and a sense of justice should oppose such criminal activities instead of supporting or condoning them.

人民銳評:為暴徒“護航”,居心何在?

在10月8日晚,《人民日報》在微博等平臺評論,點名蘋果公司為暴徒“護航”,居心何在!


評論中指出:

有這么一款地圖,名為提供交通資訊、方便市民出行,實則通報警方行蹤、便利違法活動。就是這么一款地圖,在蘋果APP商店里堂而皇之上架,讓香港的暴徒大搖大擺出來行兇,又大搖大擺逃避追捕。地圖的開發者毫不避諱,要為暴徒“導航”,用心險惡;蘋果公司的批準不加掩飾,要為暴徒“護航”,居心何在?

Apple recently allowed a map app to be available on its App Store. This mobile app claims to provide transportation information for the convenience of the public, but is actually used to identify the whereabouts of the police, allowing the rioters in Hong Kong to go on violent acts. The developers of the map app had ill intentions by providing a “navigation service” for the rioters. Apple’s approval for the app obviously helps rioters. What was its true intention?

香港正值嚴峻時期,市民苦騷亂久矣。這幾天,暴徒膽更大,暴行更稠密,暴力更嚴重。此時此刻,蘋果公司不問黑白、不看情勢,置有目共睹的事實和真相于不顧,在先前本已拒絕該地圖上架的情況下,卻又選擇在特殊時點批準這款應用上架香港的蘋果應用商店,為暴力亂港之徒“大開中門”,是有意要做“幫兇”嗎?

Hong Kong is experiencing severe times and its people are tired of the unrest. In the past few days, the rioters have become more audacious and have conducted violent acts more frequently. Apple chose to approve the app in the App Store in Hong Kong at this point. Does this mean Apple intended to be an accomplice to the rioters?



作為一家有國際影響力的企業,蘋果公司一直享有較高聲譽。好的聲譽需要保護,好的品牌需要維護,容忍自己的平臺為煽惑違法行為的應用開道,不怕敗壞了自己的形象、傷害了消費者的心嗎?一家企業自有自己的行事標準,一家企業也當有應有的社會責任,棄是非于不顧、讓惡行更猖狂,客觀上置更多用戶于險境,蘋果公司真的想清楚了嗎?

As a company with international influence, Apple has always enjoyed a high reputation. A company has its own standards of conduct, but should also have its social responsibilities. If Apple abandons its responsibilities and let violent acts get worse, it puts more users at risk.

暴徒的地圖只是一例。在香港蘋果音樂商店里,還上架了一首“港獨”歌曲。這樣一首包藏不軌之心的歌也是曾經下架,如今又“死而復生”,還是在同樣的時間節點上得到了蘋果公司的批準。一而再,再而三,蘋果公司的連串行動讓人莫名其妙,讓人不得不遐想其行事的內在邏輯。

The map app is just the tip of the iceberg. In the Apple Music Store in Hong Kong, there was also a song advocating “Hong Kong independence.” Such a song was once removed from the music store and has resurrected.

商業的歸商業,政治的歸政治,沒人想把蘋果公司扯到香港正在發生的風波中。但現在人們已有合理想象,蘋果公司自己要跳進來,要把商業和政治乃至商業活動和違法行為攪在一起。這種不智、這樣魯莽,會給蘋果公司招致多大的風浪,蘋果公司需要深思。

Business is business, and politics is politics. Nobody wants to drag Apple into the lingering unrest in Hong Kong. But people have reason to assume that Apple is mixing business with politics, and even illegal acts. Apple has to think about the consequences of its unwise and reckless decision.



外國的一些公司大概不明白中國人的情感和思維方式。歷史上飽受過欺凌的中國人從來沒有像今天這樣團結,在涉及大是大非問題上眼睛里容不得沙子。讓“毒軟件”大行其道,便是對中國人情感的背叛;對香港事務的各種歪曲,都違背中國人民的民意。

Foreign companies probably don’t understand the sentiments and way of thinking of Chinese people. Our ancestors had been bullied. But today we are united more than ever. On issues involving principles, we have zero tolerance for wrongdoings. Providing a gateway for “toxic apps” is hurting the feelings of the Chinese people, twisting the facts of Hong Kong affairs, and against the views and principles of the Chinese people.

蘋果公司和其他這樣的企業,都應該明辨是非,也應該明白一個道理:中國好,香港好,他們的市場才會更廣闊、更可持續。

Apple and other corporations should be able to discern right from wrong. They also need to know that only the prosperity of China and China’s Hong Kong will bring them a broader and more sustainable market.

蘋果公司,想清楚了嗎?


綜合來源:環球時報英文版,人民網英文版,人民日報微博,南華早報,外交部官方網站

標簽:社會




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.fsefdm.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
重庆幸运农场开奖