Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
伊萬卡:爸,有些事兒從來沒變過!
來源:21英語網    日期: 2019-11-01

針對美國總統特朗普的彈劾,來到了一個新的階段!

美國時間10月31日(周四),美國國會眾議院以232票贊成、196票反對的表決結果,通過一項針對總統特朗普的彈劾調查程序的決議案。這是眾議院首次就這一彈劾調查舉行正式投票。眾議院議長佩洛西于9月底宣布啟動彈劾調查。

The U.S. House of Representatives voted on Thursday to approve a resolution designed to formalize proceedings of an impeachment inquiry into President Donald Trump. The resolution, unveiled earlier this week by the House Rules Committee, was passed 232-196 by the Democratic-controlled House. This was the first time that the House had taken a full chamber vote related to the impeachment inquiry since House Speaker Nancy Pelosi initiated it in late September.
 


投票結果幾乎完全依照黨派劃線,沒有共和黨眾議員對決議案投贊成票,民主黨眾議員中有兩人投了反對票。

No Republicans voted in favor of it. Two Democrats split with their colleagues to vote against the resolution.

眾議院議長佩洛西在主持投票時強調權力制衡的重要性,稱這項決議案所制定的規則相比美國歷史上有過的彈劾程序“更加公平”。 



部分共和黨國會議員表示,決議案沒有改變彈劾調查過程對特朗普“不公平”的本質。

Congressional Republicans have criticized the way Democrats are conducting the impeachment inquiry as unfair.

據新華網報道,佩洛西于9月24日宣布啟動眾議院對特朗普的彈劾調查,起因是一名情報界人士匿名檢舉特朗普7月在同烏克蘭總統澤連斯基通話時要求對方調查美國民主黨總統競選人拜登及其兒子。民主黨指責特朗普濫用職權謀求私利,尋求外國勢力干預明年美國總統選舉。特朗普堅稱不存在與烏方的“利益交換”。(戳這里回顧)

面對這番決議案,特朗普選擇硬懟上去,論調則還是他之前用過的。他在推特上聲稱這是美國歷史上最大的一次“獵巫行動”,并且表示此舉已經影響到美國的股票市場。

Trump, in tweets Thursday morning, called the impeachment inquiry the "Greatest Witch Hunt In American History," claiming that it was hurting the nation's stock market.
 


就在美國國會眾議院通過這一決議案不久,特朗普的女兒伊萬卡也站出來維護自己的父親。

Ivanka Trump invoked the words of a founding father on Thursday to defend her own father from his political enemies, moments after the House of Representatives voted to formalize its impeachment inquiry.



她在推特中引用了一段經典,來自美國“國父” 托馬斯•杰斐遜寫給女兒Martha的一封信:“被敵人和間諜包圍,他們抓住我說的每個字寫的每句話來詆毀我,如果對他們不利還要編造事實。” 

" '... surrounded by enemies and spies catching and perverting every word (which) falls from my lips or flows from my pen, and inventing where facts fail them.' -Thomas Jefferson's reflections on Washington, D.C. in a letter to his daughter Martha. Some things never change, dad!" she tweeted Thursday.

最后還不忘補上一句:爸,有些事兒從來沒變過!
 


新華網援引分析人士和媒體預測,決議案通過后,彈劾調查有可能在11月中旬進入公開聽證階段。

綜合來源:新華網,CNN,觀察者網

標簽:時政




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.fsefdm.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
重庆幸运农场开奖