Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 語言文化
備課資源 活動預告
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
微信頭條
講真,這檔全美爆火的節目,穿成這樣唱歌真的不是來搞笑的嗎?
來源:Fox, Associated Press, Vulture, the Express, Daily Mail, US Magazine    日期: 2019-01-22

話說,歌唱類真人秀這幾年很火呀~

 

《蒙面唱將猜猜猜》第三季剛剛收官,《歌手2019》又開始熱播。而世紀君前幾天還發現,美國也推出了美國版《蒙面歌王》(The Masked Singer),而且出乎意料的火!

 

世紀君看了幾集后終于明白了,怪不得那么火,不是沒有道理的……

 

本君先給沒看過的小伙伴科普下節目形式:就是大伙兒很熟悉的“蒙面唱將”式套路:名人們戴上面具上臺唱歌,評委觀眾們猜猜Ta是誰?

(美國版《蒙面歌王》的評委們)

 

Based on an international format, and already a viral phenomenon with over half a billion fans worldwide, THE MASKED SINGER features celebrities facing off against one another with one major twist: each singer is shrouded from head to toe in an elaborate costume, complete with full face mask to conceal his or her identity.

 

美版《蒙面歌王》邀請的“蒙面”嘉賓,來頭可都不小呢:有格萊美獎獲得者、傳奇運動員等等,而演唱嘉賓們也會在節目中給出關于自己身份的提示。

 

每一期節目中,都會有一位歌手被淘汰,并且揭開Ta的廬山真面目!

 

With each performance, the host, panelists, audience, viewers and even the other contestants are left guessing who is singing behind the mask. Ranging from Grammy Award winners to legendary athletes, and everything in between, the singers may attempt to throw the crowd off of their scent, while keen observers might pick up on tiny clues buried throughout the show. One singer will be eliminated each week, ultimately revealing his or her true identity. It’s not a “whodunit,” it’s a “whosungit!”

 

馬上學

whodunit源自who's done it/who did it,是指(在故事情節中作案罪犯在結局時才揭示出來的)偵探小說或戲劇。搞懂了這個詞,whosungit的意思大家也就明白了吧~

 

對于節目組而言,作為一檔“以聲辨人”的競猜節目,節目的靈魂自然就是“歌聲”了。但這檔美版《蒙面歌王》,服化道卻讓人難以移開雙眼……

 

畢竟,在中國版節目中,嘉賓們一個個都是真·蒙面系列↓↓↓

 

就怕大伙兒猜不出來是誰……

 

這樣的面具,就已經很有難度了↓↓↓

 

然而,在美版《蒙面歌王》中,嘉賓們是這樣的↓↓↓

 

還有這樣的……

 

媽媽,這,確定不是開往“瘋狂動物城”的車嗎?

 

如此清奇的畫風,把米國人徹底都給看懵了,大家紛紛奔走相告,這節目就在美國一炮而紅!

 

據美聯社報道,美版《蒙面歌王》在開播當天便有超過9百萬人觀看,而這也是過去7年中類似節目所創下的最好成績。

 

(咳咳,看到這群動物,真的移不開眼啊……)

 

就這樣,這檔節目變成了“瘋狂動物”們的終極對決(大霧)!

 

既然節目中設置了比賽環節,那么一場場battle自然是少不了的了。

 

而在節目中出場的12位嘉賓,大多數都是瘋狂動物的造型↓↓↓

 

剩下的不是有著6塊腹肌的行走菠蘿,就是懂得勁歌熱舞的單眼怪物……

 

于是,battle的畫風也順理成章地變成了怪獸vs.獨角獸,鹿鹿vs.獅子……

 

不過,這些嘉賓真不是來搞笑的,據英國《每日快報》(The Express) 報道,這12位嘉賓一共擁有65次格萊美獎提名,16張白金唱片,16次艾美獎提名,出演過9部百老匯歌舞劇,拿下了4次超級碗冠軍,并且有4人在好萊塢星光大道上留名。

 

(港真,誰會想到,大佬們會打扮成這樣呢……)

 

Throughout the show, hints are given about the contestant’s identities and it is said that between them they have 65 Grammy nominations, 16 multi-Platinum albums, 16 Emmy nominations, nine Broadway shows, four Super Bowl titles and four stars on the Hollywood Walk of Fame.

 

而嘉賓的服化道也不是隨便胡來的廉價貨!由于不能透露嘉賓身份,節目組只好在造型方面下功夫來吸引觀眾。

 

于是,他們請來了四度獲得艾美獎的戲服設計師瑪麗娜·托比納!

 

此前,她已多次和小甜甜布蘭妮、霉霉、A妹、麥粒、水果姐等一線明星多次合作↓↓↓

 

而水果姐在2015年超級碗中場秀的那場經典表演中的兩條小鯊魚,便是出自她之手~

 

Because the identity of each famous participant is kept secret until the contestant is voted off the show, “The Masked Singer” can’t rely on the spectacle of their star power. 

 

That’s where costume designer Marina Toybina comes in. A four-time Emmy winner, Toybina got her big break working on Britney Spears’s 2007 music video, “Piece of Me,” and has since collaborated with other A-list pop stars, including Ariana Grande, Taylor Swift and Miley Cyrus. And remember when Katy Perry was famously upstaged by two anthropomorphic dancing sharks during her 2015 Super Bowl halftime show? Toybina deserves much of the credit for the joy that Left Shark brought to our lives.

 

所以,穿上這些大神級造型的戲服,嘉賓們介紹起自己來,那也叫一個硬核!

 

身高1米92的鹿鹿出場自帶一種大佬氣場,相當有自信的他,認為自己戰斗力十足,很會唱歌,盡管被擊倒很多次,但永不言敗!

 

嗯,是一只朋克·硬漢鹿!

 

The Deer’s six-foot-three, “incredibly competitive,” and considers himself a singer but is “not sure everyone’s going to agree with that.” He says: “I’ve been knocked down many times, but in the Wild Wild West you learn how to get back up and get back in the saddle.”

 

而這只Bling bling的“金毛獅王”其實是個女生,她表示,一些人認為自己是“好萊塢王族”。

 

她這次也放下了自己的驕傲,來“唱出自己的心聲”。而在這些驕傲之中,有不少女性起著重要作用。

 

The Lion says that some might consider she’s “Hollywood royalty.” She’s stepping away from her pride to “sing my heart out,” adding, “in my pride, there are lots of women.”

 

來感受一下她輕松slay 全場的王者氣場!

 

萌萌噠小怪物的故事讓人聽了有些心疼,他表示,“怪物”正是世人給自己貼上的標簽。

 

“我在人生巔峰的時候,世界與我反目成仇,所以我退回了自己的山洞。”

 

The Monster's backstory was certainly the most interesting of the night; 'That's what the world labeled me,' he explained of his choice of disguise.

 

'I was top of my game until the world turned on me, so I retreated into my cave,' he lamented.

 

感覺,這只“小怪物”還會變聲呢!

 

而這只十分浮夸的孔雀則是童星出道,天生自帶表演基因,媽媽輩或許還在墻上貼過他的海報呢,而他也和天王MJ是死黨~

 

The Peacock started in show business as a kid. “Putting on a show is in my DNA,” he says. And follows that with: “It’s probably been a while since your mom had a poster me on her wall.” Plus, he claims to be best buds with Michael Jackson. 

 

請聽孔雀大叔自帶詠嘆調畫風的《Counting Stars》,不得不說戲服太出戲了23333

 

仙仙的獨角獸出生成長于全球富人聚集地之一的比弗利山莊,銜著金湯匙出生的她夢想是成為一名歌手,不過很遺憾的是,她五音不全……

 

The Unicorn meanwhile told a tale of growing up in Beverly Hills, one of the richest neighborhoods, where her dreams of being a singer were not taken seriously; in fact she was told she was tone deaf.

 

吃個早餐也要花1萬美金的嘻哈河馬看來并不差錢↓↓↓

 

而這只嘻哈河馬也有不少迷弟迷妹,習慣戴著面具在粉絲面前表演。而他對跳舞也是真愛:不如跳舞,惹了麻煩也要跳舞~

 

The Hippo's hint video contained several clues to his identity.  

 

'I'm used to performing in a mask in front of thousands of screaming fans,' he said, ordering an enormous stack of pancakes before being billed $10,000 for them. 'Every time I win cant help dancing... even if it gets me in trouble.'

 

看這兔子在舞臺上氣場全開的樣子,就知道他有不少舞臺經驗。而他也表示,自己的確是大半輩子都在舞臺上度過的,而且不是一個人。他自曝自己的長處是和聲。

 

所以,這是只玩樂隊的兔子咯?

 

The Rabbit has spent most of their life on stage, but never alone. It seems he was (or is) part of a pop group, since "synchronized singing" is his "forte." 

 

接下來向我們走來的是一個外星人。出生在一個著名家庭的她有好幾個姐妹,在聚光燈下長大的她在節目中說道:“我讓別人來定義我,但沒有人能夠再度掌控我的人生。”

 

嗯,這個人設,怎么有種似曾相識之感……

 

During her intro, the petite Alien talked about being part of a famous family, revealing she has many sisters and grew up in the public eye. "I let others define me, but no one will ever control me again," she said.

 

走暗黑風的烏鴉其實是個陽光小姐姐,總是傾聽他人故事的她也向來有觀眾會為她捧場(←看來是主持人?)。她最近經歷了一場不幸的悲劇,但她如同鳳凰那樣,涅槃重生。

 

All her life, the Raven has listened to “other peoples’ stories.” She calls herself a sunny person, and say she’s always found an audience. “No one talks like me.” Recently, she suffered a tragic loss, and “like a phoenix, she’ll rise up.”

 

出身音樂世家的汪星人小姐姐的介紹短片顏色豐富多彩,片中的金門大橋也點出了她和舊金山頗深的淵源。

 

來自音樂世家的她很喜歡舞臺,但令她出名的卻不是音樂才能~

 

In the Poodle's rainbow-filled video, she revealed she loved to be on stage, came from a musical family but was known for a different talent.

 

而蜜蜂本尊應該是歐美樂壇老牌天后了,畢竟,她從上世紀50年代就開始唱歌了!被人稱作“蜂后”、“女皇”的她如今也想和新一代分享自己的歌聲~

 

The Bee revealed she's had a long career -- she started singing in the fifties! -- and while you can call her a queen bee, "empress" is also welcomed. She also wanted to share her voice with a new generation.

 

而這顆六塊腹肌的“菠蘿”和夏威夷還真有點關系,別看他笑嘻嘻的,他曾因病命懸一線,挺過了生命中的“黑暗時刻”。

 

他還表示,人生短暫,要在夢想化為烏有之前,珍惜當下。

 

The Pineapple’s clues clip showed ties to Hawaii and said he had been through 'dark times' beating a 'life-threatening disease'.

 

He also gave a clear clue when he said: 'Life is short, man. You've got to seize the day before your dreams go up in smoke.'

 

這么牛的神秘配置讓不少網友紛紛展開了不負責任的猜想,比如說比伯就是那只萌萌的小怪獸啦~

 

五音不全的獨角獸是豪門千金大小姐帕里斯·希爾頓 (Paris Hilton) ↓↓↓

 

還有不少網友把外星人=“肯豆”Kendall Jenner這個猜想給鎖了!

 

畢竟,“有名的五姐妹”是一大線索……

“我覺得外星人是來自卡戴珊家族的。5個外星人對應著5姐妹。這是其中之一 #蒙面歌王”

 

還有從身材上看出來的……

“外星人絕對是模特的身材,她還有許多姐妹?或許是肯豆? #蒙面歌王”

 

還有人扒肯豆的ins發現了蛛絲馬跡……

“我只是隨口這么一說,那是不是肯豆就是外星人的提示啊”

 

總之,不論是場內場外,感覺大家看的都挺嗨的↓↓↓

 

接下來,就期待12位“蒙面人”揭曉真容咯(笑)~

 

綜合來源:Fox, Associated Press, Vulture, the Express, Daily Mail, US Magazine

 





相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.fsefdm.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
重庆幸运农场开奖