Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語新聞 翻譯協作
英語聽力 國際學校
口語
演講
精彩視頻 名人演講
演講技巧 口語訓練營
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 經驗交流
用報
專區
中學Teens
小學Kids
微信頭條
最近超火的這部英國版《變形計》,沒想到竟然這么狠……
來源:21英語網    日期: 2019-05-16

“你家還沒有我家魚池大,你家的桌子還沒有我家浴缸一半大!”

 

原本以為,這種霸道總裁風的臺詞,只會在言情偶像劇中出現……

 

直到最近一部被稱為《變形計》 (Rich Kids go SKint,富二代變窮光蛋) 的英國真人秀火了之后,才知道原來貧窮真的會限制人的想象力……

 

顧名思義,這檔真人秀節目就是將這些英國富二代從奢華的生活中拉出來,去和掙扎在溫飽線上的家庭生活一段時間。

 

而最近一期節目中的富二代主人公Alex火了,本以為節目會上演一出狗血大戲,結果卻讓網友吃驚!

 

Alex今年20歲,是個典型的富二代。

 

他和父母兄弟住在一棟郊區的大別墅中。

 

他們家一共有四個客廳,而下圖這個Alex最喜歡的客廳其實全家人并不怎么常用 ↓↓↓

 

Alex自己獨占了大別墅的頂層,而在他的“頂樓套房”中,有個55英寸的大電視。

 

Alex, 20, lives with his parents in a mansion in Nunthorpe, near Middlesbrough, where he occupies the entire top floor - jokingly described as the 'penthouse suite' - complete with en-suite bedroom and a 55in TV. 

 

而他的衣柜則價值上千英鎊,隨便拿一件衣服出來,就是知名大牌。

 

大牌包包自然也是不缺的……

 

而Alex全身上下最貴的一件單品則是這塊勞力士表,價值約10000英鎊(88361人民幣)。

 

His wardrobe alone is worth thousands of pounds. Canada Goose coats, worth up to £1,500 each, hang alongside £360 t-shirts and a £1,050 Louis Vuitton bag. His most valuable possession is his Rolex watch, which is estimated at £10,000. 

 

而家中的停車場則停滿了豪車,在Alex18歲生日的時候,他收到了這輛價值4萬英鎊(約35萬人民幣)的奔馳作為禮物,而這不過是他們家豪車庫存的冰山一角……

 

在談及他的成長歷程時,Alex坦言自己從小過著一帆風順的奢華生活,也很幸運能夠出生在這樣一個家庭之中。

 

這次Alex參加節目的目的,就是希望能夠走出自己的“舒適區”。

 

而Alex節目中的寄宿家庭,則是一個貧困的三口之家。

 

家中的男女主人Antony 和Jen帶著兒子Jackson住在一個小房子中,夫妻倆四年前都無家可歸,兩人是在一個旅社中相遇的。

 

On the other hand, the family welcoming Alex into their home struggle to get by on just £1,000 a month.

 

Parents Jen, 23, and Antony live in a small terrace home in Bolton with their son Jackson and first met at a homeless hostel four years ago.

 

如今Jen是個全職媽媽,一家人的生活重擔便落在爸爸Antony身上,他一周工作40個小時,每個月大約能掙1000英鎊。

 

但扣去房租、伙食等必要的開銷之后,一家人每個月可支配的錢只剩下40英鎊了……

 

而為了撫養兒子,捉襟見肘的夫妻倆還不得不常常向他人借錢……

 

While Jen is a full-time mum to their little boy, Antony works 40 hours a week but is determined to provide for them. 

 

But despite Antony's tireless work, the family still find themselves struggling to get by on the £1,000 a month he earns after tax.

 

After rent and utilities paid and the £120 monthly food shop done, the couple has less than £40 to spend on themselves.

 

What they do have, Antony and Jenny spend it on their two-year old son, Jaxon, but they often have to borrow money from friends and relatives to get their son the care he needs. 

 

就這樣,兩個生活條件天差地別的家庭,住在了同一屋檐下……

 

剛一來到Antony和Jen的家,Alex便對屋內的設施感到驚訝:家中連張像樣的床都沒有,夫妻倆就直接睡在床墊上,墻也只漆了一半,因為沒有錢去完成剩下的裝飾了……

 

而作為客人的Alex,就只能睡在沙發上了……

 

Jen and Antony have not been able to afford to replace their bedframe since it broke and only got halfway through decorating their room after they ran out of paint.

 

After Alex arrives at the house he'll be calling home for a week, Jen shows him round the family property - all the while apologising for the lack of decoration as they "just don't have the money to do it".

 

雙方坐下來交談之后,進一步發現金錢限制了彼此的想象力……

 

當談到度假這一話題時,Alex表示,自己先前自駕游了歐洲。

 

而對于Antony和Jen來說,一家三口去的最遠的地方是黑潭市。結果剛到黑潭沒多久,辛辛苦苦存了兩個月的錢,就被偷了……

 

The difference between their lives was apparent when they started talking about holidays. 

 

Alex has been on plenty of holidays and spent the summer traveling around Europe, visiting Paris, Amsterdam, Berlin, Budapest and more. 

 

However Antony and Jenny tell him they have never been further than Blackpool, and even then the experience was far from a relaxing time. 

 

The couple revealed they saved for two months to afford a day holiday but that upon arriving in Blackpool, their savings were stolen, leaving them with nothing. 

 

在接下來的生活中,對于Alex這樣對于金錢沒有多少概念的富二代而言,用15英鎊的預算精打細算地去市場買四人份的菜,成了一個不小的挑戰。

 

不過,Alex算是出色地完成了這項任務,買雞時還砍了1英鎊的價,最終預算甚至還有1.5英鎊的找零~

 

而Alex第二天的任務,則是去幫男主人Antony 發傳單賺外快。

 

在交談中,Alex驚訝地得知,Antony花上6、7個小時發1000份傳單,卻只能賺來20英鎊。

 

但Antony卻對自己如今的這一切感到相當知足,原來他在青春期曾染上毒癮,被父母趕出家門,過了兩年無家可歸的生活。

 

直到他遇見了Jen,兩人組建了家庭,這成為了他人生的轉折點,他開始努力工作,一切以家庭為先。

 

這幾天與Anthony一家相處下來,Alex小哥也對人生有了更深的感悟,他更加感恩如今擁有的一切,因為這些都得來不易。

 

臨別前,Alex為Anthony一家人準備了一個驚喜:一個全家人夢寐以求的床架!雖然看起來這并不算什么值錢的東西,但這得讓一家人省吃儉用一整年才能買得起。

 

Alex還和Anthony一起,把這個床架組裝了起來~

 

除此之外,Alex還想請一家人去黑潭市旅游一趟,以彌補上次出游泡湯的遺憾。

 

I wanted to give you the opportunity to go [to Blackpool] again and this time do it properly. If you let me know the dates, I'm going to arrange family tickets plus your train fares to Blackpool Pleasure Beach.

 

我想要為你們提供再次去黑潭旅行的機會,這一次要好好地玩。請告知我你們出發的日期,我會安排好你們前往黑潭歡樂海灘的家庭套票和火車票。

 

這邊廂Alex小哥的寄宿體驗結束得很暖心,而另一位富少爺Bobby的畫風則有點慘……

 

在《富二代變窮光蛋》(Rich Kids go Skint)的姐妹篇《富二代變流浪漢》(Rich Kids go Homeless)中,節目組真把參演嘉賓·富二代·Bobby趕去露宿街頭了 ↓↓↓

 

別看樓上的Bobby這幅模樣,他可是億萬富翁、英國SAE音樂學院 ( SAE Institute music school) 創始人 Tom Misner 之子。

 

從小到大要風得風,要雨得雨的他,在社交媒體上的畫風基本是這樣的:

 

美女相伴……

 

洋酒隨便灑……

 

開著法拉利還不夠,平常還要坐私人飛機出行……

 

在Bobby看來,那些街頭上的流浪漢都是因為他們太懶了,所以才過著靠救濟過活的人生。他覺得要是自己在那個處境之下,一定很快就能走出困境,無需露宿街頭。

 

那么,事實是否真的如此呢?Bobby小哥開始了自己為期3天的流浪漢生活……

 

Bobby Misner, 23, is the son of Tom Misner, founder of the SAE Institute music school, and has grown up wanting for nothing.

 

The rich heir frequently travels between London and LA in his private jet, has a wardrobe full of designer clothes and drives a Ferrari. 

 

When it comes to people who live on the streets, Bobby claims their lifestyle is born out of being 'lazy' and accuses them of making 'a career off benefits'. He's confident that should he ever end up homeless, he'd manage to get off the streets in no time. 

 

Bobby小哥對自己的異性緣很有自信,所以一開始,他決定向街頭的美麗女性們求助。

 

不過這招似乎并不管用,他覺著那些女生看起來都要嚇壞了。身無分文的他,第一天晚上只好露宿街頭……

 

第二天的狀況也不咋地,這位餓壞了的少爺最終選擇了掏垃圾桶,沒想到竟然掏到了一副耳機!小哥都已經激動得哭出聲來 ↓↓↓

 

小哥將這副耳機拿去電子產品店里換了40英鎊,他決定拿這些去買一些薯片在地鐵站口賣,這樣就能錢生錢了!燃鵝,事情卻沒有小哥想象的那么順利……

 

努力掙了一天錢的Bobby想著晚上找家旅店住下,卻沒想到自己沒帶身份證,只能再次露宿街頭……

 

到了第三天,可憐兮兮的Bobby遇到了一對流浪的小兩口Demi和Aaron,好心的兩人當天還照顧起了Bobby。

 

在和兩人的交談中,Bobby得知小兩口已經流浪了三年,兩人全身上下的積蓄加起來從沒有超過700英鎊。夫妻倆還教小哥如何行乞,小哥這才發現,原來有錢人給這些流浪漢的施舍比普通人還要少……

 

On Bobby's last day as a homeless man he meets Demi and Aaron, both 20, who take him under their wing for the day. 

 

They've been homeless on and off for the past three years. Demi tells Bobby she has never possessed more than £700. 

 

The couple teach Bobby how to beg for money and the wealthy young heir realises that well-off people tend to give less than the 'not so rich', which is a big reality check for him.

 

Demi還告訴小哥,自己和Aaron還有兩個孩子,一個夭折了,還有一個五個月大的女兒被社工送走。兩人現在最想做的事,便是和孩子在一起,但卻無法脫離困境。

 

We've tried [to get off the streets]. And when you've tried for so long you sort of give up.

 

我們不想要繼續流浪,但當你努力了很久也沒用時,你都快要放棄了。

 

Bobby小哥被兩人辛酸的故事深深打動:“流浪的時候你的確還活著,但并不是在生活。”(You're alive [when you're homeless], but you're not living)

 

三天的流浪漢生活很快便過去,Bobby坐上了回家的出租車,而在回去的路上,他感慨良多。

 

I was slightly guilty of being a little prejudiced before. I'm going to be so grateful for the things in my life, and I'm not going to take anything for granted.

 

我對于先前自己的些許偏見感到有些愧疚。我會感恩生活中的一切,不會再把這些事看作理所當然的了。

 

而小哥也和照顧過他的Demi和Aaron保持著聯系,為他們提供一些幫助。

 

寫到這里,世紀君不禁想起小說《了不起的蓋茨比》中的一段話:

 

Whenever you feel like criticizing anyone, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

 

每逢你想要批評別人的時候,你就要記得,這個世界上并不是人人擁有你的優越條件。

 

 

而“富有”一詞的含義也絕非只是擁有金錢的多少。

 

正如節目中,貧困家庭的女主人Jen所說的那樣:

 

"Being rich isn't just about the money. It's about being loved and loving someone and being happy, and that's what we've got. So, to me, we are rich in a different way."

 

“富有并不僅僅是擁有很多金錢,而是在于去愛人與被愛,充滿快樂。那是我們一家所擁有的。所以對于我而言,我們擁有另一種形式的財富。”

 

綜合來源:Daily Mail, The Mirror, The Sun

 





相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.fsefdm.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
重庆幸运农场开奖